Wikileaks El Asli -- انزعوا نقابكم عن ثوراتنا

    انزعوا نقابكم عن ثوراتنا



لم أبخل يوماً على الحرية بدمي. لم أبخل يوماً أن أموت من أجلها برصاص اسرائيلي يطلقه جندي من بلادي على صدري في الميادين وبين الهتافات. لكني أرفض أن أموت من أجل لا شيء. أرفض أن أكون سلعة عند تجار الشهداء.‏

ها قد أضرمت النار في قبري فوق عظامي اليوم. هاتوا نقابكم لأحرقه...هاتوا أشباه ثوراتكم وأشباه حرياتكم لأحرقها...هاتوا تلك اللحى الزائفة والعقول المتحجرة والأفكار المتعصبة لأحرقها...ثم هاتوا أحلامكم الناقصة وارموا بها فوق نار عظامي.‏

لم أمت لترجموا ابنتي إذا ما زنت، ولم أمت لتصبح زوجتي قطعة قماش لها عينان تتحرك، وبالطبع لم أمت لتغسلوا دماغ ابني كل خطبة جمعة لتقنعوه أن الموسيقى حرام.‏

لقد سئمت أن تتاجروا بصوتي إذا ما حييت، وتتاجروا بدمي إذا ما هلكت. لملموا فتاواكم المقرفة وخطاباتكم المحرضة، وارحلوا عن بلادي. ارحلوا إلى أرض لا تشرق فيها الشمس ولا تضحك فيها الأطفال ولا تعرف فيها السنابل ملمس نسمة تهب في أوطان الأمل. لقد أخبرتني شمسي أنها تتوق طوال الليل لتشرق، كي ترى ذاك البريق في عين طفل يهتف للحرية كتحفة نحتتها الطبيعة.‏

كلما رمقني الأمل مبتسماً، قبّلت يده وأقسمت أنّي لم أمت لأهرب من سجن لآخر. ولم أمت ليضعوا النقاب على ثورتي. ثورة سافرة خير ألف مرة من ثورة سافلة.‏


كتابة: شادي ذبيان
كانون الأول 2011